忍者ブログ
石田彰さんとシドの皆さんを応援しています
[1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

这几天,中方的董事长换人了。

所以,新老大从日本赶来上任。

所以,上班的时候不能上网了。

偶尔瞄一下网页,就跟做贼似的= =||||

QQ暂时不能聊了。虽然我一直挂着=V=

拍手[0回]

PR
其实不是我没东西写,只是因为平时在家,总是打不开后台,所以,就草草作罢了。。。。。

那天看了银魂的那个剧场版的什么视频的。。。。【就是到目前为止,只有在土豆看到有的那个= =】

然后就觉得,啊,这就是本命吧。。。。

看到他拿着台本站在麦前面,看着前面监视器说台词的样子,真的,好帅。。。。

===========

坛子换了个服务器,因为买的是最便宜的,所以,估计访问速度不会很快。。。。。

===========

这几天有点。。。。消极怠工=V=

虽然实际行动上是有在做,不过心理上似乎比较消极。。。。。

感谢所有包容我的孩子们。。。。。

=========

以上

拍手[0回]

虽说是屁话,但的确是我此时此刻非常想说的。

高达30周年的字幕发布了。

当然不止这次,以前也有很多人回帖的时候说过,民工团的是一定要收的之类的话。

人嘛,都是如此,所以,我不否认,听到这种话,其实是非常开心的。也是有点小骄傲的。

今天看到后,突然觉得说,因为高达怎么说呢,动画我不是很了解的。

我也只看过SEED和DESTINY。

所以,有时候会觉得说,其实,我们不懂的地方也很多的。对于大家的这种信任,我们真的有这个资格么?

其实,每部作品都是会有很多错误的。

我们也不敢说一点错误都没有,但,我们希望能通过一次次的审查,把错误降到最少。

就像莫说的,如果在审了N遍,修改了N遍之后,最终出来的东西还是有错误,那只能说是不可抗因素了。

其实,每次审核的时候,每次再看一遍,都会找出需要修改的地方。

虽说,也许最终的成品,有些翻译错了,或者,有些细节没注意,但,每次看到大家说,民工团一定要收,这样的话的时候,我会觉得说,我们长期以来的坚持是对的。

就会觉得说,这样反反复复的修改,虽然做的时候会抱怨,甚至看到最后都会想吐,也许有时候连成品都不愿意再看一遍了。但,能让大家对民工团产生这样一种信任感,也许就是我们追求的。

不敢说,我们的东西是最好的。但,有着这么多人的信任,我们至今的坚持,至少是值得的。

所以,在坚持质量的这条道路上,我保证,我们会尽我们的全力。

以上就是我今天特别想说的话。

=============================
PS:不止视频,其实drama翻译方面,还有文稿翻译,都如此对待,所以,真的很感激所有认认真真,兢兢业业的民工们。

大家都是没有任何回报的,就光是这点来说,就已经让我万分感激了。自己能听懂是一回事儿,翻译出来是另一回事儿,要作为成品发出去,就更加是另一个回事儿了。

也许大家知道,我在SID偶尔会帮忙做一些视频的翻译。

但民工团这里,我坚持不翻译【除非是我特别感兴趣的】,原因就是我一直觉得,我还不够这个资格,我的水平,达不到我对民工团的要求。

这话是一点也不夸张的。也就是说,作为组长的我来看待作为翻译的我的水平,我觉得不够资格给民工团。

我也不想糟蹋了民工团的名号。【你就舍得糟蹋SID?那是因为我觉得那里的翻译还不如我= =|||||】

嗯,PS太长了。于是,今天就到这里吧。

拍手[0回]

每次一叫湘儿干活,就说头痛。。。

我说,你个组长都这副德性,怎么服众啊。。。。。

要怠工也要积极一点嘛。。。。真是的。。。。。

拍手[0回]

嘛,微博也很好嘛。。。

至少大家看的很轻松~~~~~

【可恶的标题党!】

拍手[0回]

现在在用手机上网 都怪银他妈! 我躺床上一小时了,虽然眼睛很累,可大脑还处于高度兴奋状态,该怎么办啊!!!!

拍手[0回]

老公昨天跑土豆去搜sid的视频。。。。
看完一个后,囧了。。。。

因为最后出现了我的名字=V=||||||||

拍手[0回]

看到秋在开心说起,才想起这件事【喂!】

咳咳。。。嘛,大家要玩的开心哦~~~~

拍手[0回]

SS秋進行中(>_<)
がんばりま~~~す!!!

拍手[0回]

这周公司好忙。

下周也会很忙。

所以博客啥的,都没写,开心也没上。

SID也没关心。

老猫啊,我好想你啊(T_T)
 

拍手[1回]



♪ シド-SID ♪
◆MEMO◆

缘のING
最新コメント
[07/24 qqhnjfcgqk]
[07/24 tostdxovnh]
[07/24 xxwtzgdydq]
[07/24 hfurkkzhmx]
[07/24 xylxgfogji]
[07/24 xdeiyocvqi]
[07/24 ftbloexkrk]
[07/24 jazgfzqbwj]
[07/24 yegkbsmkpd]
[07/24 hluhmxoyfp]
缘ちゃんについて
无标题文档

ネーム:彰显其缘

大本命:石田 彰 さま

爱好嘛,喜欢收集有关石头的一切。(虽然收的不多-_-;;;)

我的属性嘛,暂定为总受。

声优界没其他喜欢的人了【暂时】。
但是,小女子最近萌上了シド,四人组的一支band。最为宅们熟悉的就是黑执事的OP以及钢炼FA的第一季ED了。但是,其实他们的歌都相当好听哦!live更棒!!

<僕のHP>

倚石聆音[fc2]

倚石聆音[百度]

倚石聆音[spaces]

我的翻唱主頁[yycc]

公式サイト
ネットショップ
アニメイトTV通信販売

Amazon

HMV

Club Japan

BK1

comicomi

Amazonで
アクセス解析
劇場版 銀魂 新訳紅桜篇
~SECOND~
~ジョーカーの国のアリス~
■星月先生■
【Starry☆Sky ~in Autumn~ 応援中!】
■ 久神 夾 ■
「Bloody Call」応援中!
三国恋戦記~オトメの兵法!~
三国恋戦記~オトメの兵法!~
彰の越前屋
声優キャラ検定(石田 彰編)
カレンダー
03 2024/04 05
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
メッセージ

▲ラジオ▲応援中!!
クリームソーダとギムレット【毎月第1・第3金曜日更新】

毎月チェック
ブログ内検索
作品【2010】
2010年 DRAMA CD列表
作品【2009】
2009年 DRAMA CD列表
Powered by ニンジャブログ Designed by ゆきぱんだ
倚石聆音[shinobi] All Rights Reserved
忍者ブログ // [PR]